»Prišli smo do sklepa, da ni prepisovanja.«
»Ta izjava ne drži.«
»Izjava Gabriele Babnik Ouattara v oddaji Panoptikum RTV Slovenija, da smo na srečanju na sedežu Mladinske knjige Založbe prišli do sklepa, da v knjigi prepisovanja ni bilo, nikakor ne drži.«
»Bralec ne more nikakor vedeti, da je moj tekst predstavila, kot da je njen.«
»Mislim pa, da Gabriela Babnik noče razumeti, kaj želim – namreč opravičilo za moralno sporno prepisovanje odlomkov iz moje knjige.«
»Izražam globoko obžalovanje zaradi čustvenih bolečin, ki sem jih nehote povzročila s svojim literarnim delom.«
»Sinteza zgodovinske resnice in svobodne literarne interpretacije, kot se pojavlja v mojem romanu, ni bila zlonamerna.«
»Knjiga sicer navedena, a zakon to povozi.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju